Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Fàn Chéng Dà (1126 – 1193) :
Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »

                    élève d’une perche         la         des            les                  pleines           des oies, oui      verdure couvre      la                                    se                                  en cent                    de Digue-Transversale                                               Fleuve sont      froids,                        tardifs.                     au sud                                                encore            partout.    blé                   feuilles de muriers                              Allons      goûter     nouilles,          les        neufs  

                                                              eaux,          touffes                                            La                sous          les berges,                     laisse         dans les méandres         virages, La                -                        mais                   Les      du                              travaux des champs                  du village,           village, Pour    pluie                  est        à labourer          Le     en épis comme les                         collines coûtent si peu.        donc                                   cocons        

La crue printanière                    entière    surface           Dans             d’herbes         d’odeurs,               ;                           brise             Le bateau décoré           glisser                                       pagode         -             s’approche      demeure distante.     pays                très         les                             Au nord                    du               la       des céréales, on                                                                             des                                             les           cueillir                  !

蝶戀花

Dié

liàn

huā
春漲一篙添水面
Chūn
zhàng

gāo
tiān
shuĭ
miàn
芳草鵝兒
Fāng
căo
é
ér
綠滿微風岸

măn
wēi
fēng
àn
畫舫夷猶灣百轉
Huà
fǎng

yóu
wān
băi
zhuăn
橫塘塔近依前遠
Héng
táng

jìn

qián
yuăn
江國多寒農事晚
Jiāng
guó
duō
hán
nóng
shì
wăn
村北村南
Cūn
bĕi
cūn
nán
穀雨才耕遍


cái
gēng
biàn
秀麥連岡桑葉賤
Xiù
mài
lián
gāng
sāng

jiàn
看看嘗麵收新繭
Kàn
kàn
cháng
miàn
shōu
xīn
jiăn
范成大

Fàn

Chéng


Afficher le pinyin Masquer le pinyin