Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Huáng Tíng Jiān (1045 – 1105) :
Sur l’air de « Laver le sable du torrent »

Sur                                                  Mon        aussi                    sur                              versets              midi    Fleuve.          ramures     singes                    rincer                 aux falaises     cerfs étendus regardent serrer les voiles,                                           en rides rondes.

                d’esquif,             peints roulés,     épouse             on confabule     des         Aucun                      combler         du         Sous les                    suspendus                 l’encrier,                                                                     son                                                    

    une feuille           les rideaux                                 boit,                      fables,       répand des         à         le                                  les                  m’épient                   Face              les                                            Le     de ces coucous gris trouble l’onde                 

浣溪沙

Huàn



shā
一葉扁舟捲畫簾


piān
zhōu
juăn
huà
lián
老妻學飲伴清談
Lăo

xué
yĭn
bàn
qīng
tán
人傳詩句滿江南
Rén
chuán
shī

măn
jiāng
nán
林下猿垂窺滌硯
Lín
xià
yuán
chuí
kuī

yàn
巖前鹿臥看收帆
Yán
qián


kàn
shōu
fān
杜鵑聲亂水如環

juān
shēng
luàn
shuĭ

huán
黃庭堅

Huáng

Tíng

Jiān

Afficher le pinyin Masquer le pinyin