Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Sū Shì (1037 – 1101) :
Sur l’air de « Félicitations au nouveau marié »

                                nouveau marié                                volent     les                                             des sophoras tourne depuis midi, Fraîcheur    soir,                              s’occupent,               à                     rond,            et                 semblent                    la                                                je                                       rideaux,           pousser                          ?                   tirée            rompu                                          n’était que             cognant    vent.                   sont     à         en                                   que            flottantes, ces           boutons                    vous suivre      votre           Luxe et               branche s’obtiennent à bien   regarder, Mille         parfumées comme attachées                                 sentir    vent                                          que                                                           fleurs, face   l’alcool,               contenir mon émotion. Ensemble      et                coulées           

Sur       de «                                          l’été Les hirondeaux                      rutilants.          Personne. L’ombre                                            du       toilette                                 soie fleurie,                                               mains                         Peu à        fatigue    terrasse,    m’incline, toute seule    m’assoupis           ça.          les          qui vient             fenêtres de chez moi                           d’un rêve,       au        d’une          de jade, Car ce                                          Les                                                             J’attends                                       de         se            Pour                        retraite.         volupté d’une                                               pensées                              bouquet.    crains                                              le                                   votre         en voyant tout              les              à           je ne saurais                                fard                                     

    l’air      Félicitations au               » Pendant                             sur     toits            Silence.                                                                                nouvelle. Des mains                             l’éventail blanc et       L’éventail    les       alors          de jade.       peu            me           je                                      là, comme     Derrière                                les                        Vainement je suis                           détour       terrasse                             Des bambous         au           grenadiers se      mis   cracher    cliffes d’étoffe rouge,               ces fleurs                 vagues               finissent,                  dans                                                                   y                                                   en          Je        encore de        le      d’ouest effaroucher    vert, Ainsi, tant     j’attendrai       retour,                ceci, Devant                                                                                   larmes en deux         susurrent.

賀新郎



xīn

láng

夏景
Xià
jĭng
乳燕飛華屋

yàn
fēi
huá

悄無人槐陰轉午
Qiăo

rén
huái
yīn
zhuăn

晚涼新浴
Wăn
liáng
xīn

手弄生綃白團扇
Shŏu
lòng
shēng
xiāo
bái
tuán
shàn
扇手一時似玉
Shàn
shŏu

shí


漸困倚孤眠清熟
Jiàn
kùn


mián
qīng
shú
簾外誰來推繡戶
Lián
wài
shuí
lái
tuī
xiù

枉教人夢斷瑤臺曲
Wăng
jiāo
rén
mèng
duàn
yáo
tái

又卻是
Yòu
què
shì
風敲竹
Fēng
qiāo
zhú
石榴半吐紅巾蹙
Shí
liú
bàn

hóng
jīn

待浮花浪蕊都盡
Dài

huā
làng
ruĭ
dōu
jìn
伴君幽獨
Bàn
jūn
yōu

穠艷一枝細看取
Nóng
yàn

zhī

kàn

芳意千重似束
Fāng

qiān
chóng

shù
又恐被西風驚綠
Yòu
kŏng
bèixī
fēng
jīng

若待得君來向此
Ruò
dài

jūn
lái
xiàng

花前對酒不忍觸
Huā
qián
duì
jiŭ

rĕn
chù
共粉淚兩簌簌
Gòng
fĕn
lèi
liăng


蘇軾



Shì

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard