Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Qín Guān (1049 – 1100) :
Sur l’air d’« Une fleur de magnolia » - version courte

    l’air     Une fleur             »                  Des       du ciel     haine                                                                Qu’elles se                                             du fourneau                                           noires les antennes sur mon front si longtemps                     elle                        printemps                                                     tour,            finissent                          inscrivent            

                        de magnolia   - version            bords                                        à moi-même morne et                                                                                           d’or en minces volutes                                                                               Même              chargeait,                           ne                              d’en             Passent              les vols            tous            désolation.

Sur       d’«                                   courte                   une       ancienne, Solitaire,                     froide, l’Inconsolée.             voient, ces entrailles retournées, Débitées                                    d’encens ! Fardées                                                rétractées,      si      s’en            que du           la brise    saurait déployer. Mélancolie      haute               et                    d’oies qui                            

減字木蘭花

Jiăn





lán

huā

天涯舊恨
Tiān

jiù
hèn
獨自淒涼人不問



liáng
rén

wèn
欲見回腸

jiàn
huí
cháng
斷盡金爐小篆香
Duàn
jìn
jīn

xiăo
zhuàn
xiāng
黛蛾長斂
Dài
é
cháng
liăn
任是春風吹不展
Rén
shì
chūn
fēng
chuī

zhăn
困倚危樓
Kùn

wēi
lóu
過盡飛鴻字字愁
Guò
jìn
fēi
hóng


chóu

秦觀

Qín

Guān

Voir les notes et commentaires du traducteur sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2017 - Bertrand Goujard