Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Qín Guān (1049 – 1100) :
Sur l’air d’« Une fleur de magnolia » - version courte

Des                         ancienne, Solitaire,      -     morne et froide,                        se         ces                                 du          d’or en                         ! Fardées                                   si                                                                     la       ne         déployer. Mélancolie            tour,                               d’oies qui tous inscrivent            

    bords                                          moi-même                  l’Inconsolée. Qu’elles    voient,     entrailles retournées, Débitées                     minces                            noires les          sur     front    longtemps rétractées, Même                         que du printemps             saurait                                               et               vols                            désolation.

          du ciel une haine                      à    -                                                                                               fourneau                volutes d’encens                      antennes     mon                                     si elle s’en chargeait,                     brise                                 d’en haute       Passent    finissent les                                            

減字木蘭花

Jiăn





lán

huā
天涯舊恨
Tiān

jiù
hèn
獨自淒涼人不問



liáng
rén

wèn
欲見回腸

jiàn
huí
cháng
斷盡金爐小篆香
Duàn
jìn
jīn

xiăo
zhuàn
xiāng
黛蛾長斂
Dài
é
cháng
liăn
任是春風吹不展
Rén
shì
chūn
fēng
chuī

zhăn
困倚危樓
Kùn

wēi
lóu
過盡飛鴻字字愁
Guò
jìn
fēi
hóng


chóu
秦觀

Qín

Guān

Afficher le pinyin Masquer le pinyin