Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air d’« Une touche de rouge aux lèvres »

                                             »                                                          du                                  pour mille fibrilles             Je            le printemps,    printemps     parti,                                                                   partout sur la balustrade Sans même y         une trace d’affection. Lui,                               ces                         la perspective      chemin            s’en revienne.

          d’«     touche    rouge aux lèvres   Songeuse      le boudoir            solitude au             boudoir, Un       de cœur                             de chagrin.                             le                               gouttes                                  me suis                                               trouver                                est-il ?                       herbes     fanent,                     d’un             qu’il               

Sur l’air     Une        de                             dans            Silence et             tréfonds                pouce         tendre                                     chérissais                            est        Quelques         ont fait pleuvoir les fleurs. Je         appuyée                                                                           où          Jusqu’à l’horizon            qui         Sans                            pour                     

點絳唇

Diăn

jiàng

chún

閨思
Guī

寂寞深閨


shēn
guī
柔腸一寸愁千縷
Róu
cháng

cùn
chóu
qiān

惜春春去

chūn
chūn

幾點催花雨

diăn
cuī
huā

倚遍闌干

biàn
lán
gān
只是無情緒
Zhĭ
shì

qíng

人何處
Rén

chù
連天衰草
Lián
tiān
shuāi
căo
望斷歸來路
Wàng
duàn
guī
lái

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard