Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « Comme en songe »

Sur                             Qui                                                                           à               fais deux.    lampe s’épuise,                                                                                 qu’y                                   suis  

    l’air de « Comme en       »                compagnie   la                où je suis seule        ?                     je                                     l’heure de dormir,                aussi l’on sera abandonnée. Qu’y faire,                                              

                        songe       me tiendra           à    claire fenêtre                  assise   Réunie   mon ombre,               La                 vient                    Et par l’ombre                                              faire, Comme triste et désolée je      !

如夢令



mèng

lìng

誰伴明窗獨坐
Shuí
bàn
míng
chuāng

zuò
我共影兒兩個

gòng
yĭng
ér
liăng

燈盡欲眠時
Dēng
jìn

mián
shí
影也把人拋躲
Yĭng


rén
pāo
duŏ
無那無那




好個淒涼的我
Hăo


liáng
de

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard