Poésie chinoise - Biān Gòng (1476 – 1532) : Un don encore au visiteur du royaume de Wu - (voyage, nocturne, souvenirs)

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Biān Gòng (1476 – 1532) :
Un don encore au visiteur du royaume de Wu

                                     de    Sur la             le clair                        qui s’en                                          – limbe                                                       du          la plus                                             de              d’une                 

                 visiteur du            Wu                Han             lune illumine                                lieues                           de              d’une époque.        donc                voyageur         légère lessive,                                la poussière       capitale        

Un don encore au             royaume              rivière              de               celui          retourne, Mille        de vent d’automne            feuille, vie               Evitez      au vêtement                                     Qu’il reste imprégné encore                                royale.

重贈吳國賓

Chóng

zèng



guó

bīn

漢江明月照歸人
Hàn
jiāng
míng
yuè
zhào
guī
rén
萬里秋風一葉身
Wàn

qiū
fēng


shēn
休把客衣輕洗濯
Xiū



qīng

zhuó
此中猶有帝京塵

zhōng
yóu
yŏu

jīng
chén

邊貢

Biān

Gòng

Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard