Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Biān Gòng (1476 – 1532) :
Un don encore au visiteur du royaume de Wu

                 visiteur du         de Wu                                lune illumine       qui      retourne,                                –          feuille, vie       époque. Evitez donc                         la                      Qu’il                          la                 capitale        

   don        au                               la             le clair                            s’en           Mille           vent             limbe                 d’une                     au                              légère                reste imprégné              poussière                royale.

Un     encore                royaume       Sur    rivière Han          de               celui                          lieues de      d’automne         de                                           vêtement du voyageur    plus        lessive,                      encore de              d’une                 

重贈吳國賓

Chóng

zèng



guó

bīn

漢江明月照歸人
Hàn
jiāng
míng
yuè
zhào
guī
rén
萬里秋風一葉身
Wàn

qiū
fēng


shēn
休把客衣輕洗濯
Xiū



qīng

zhuó
此中猶有帝京塵

zhōng
yóu
yŏu

jīng
chén

邊貢

Biān

Gòng

Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2017 - Bertrand Goujard