Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhào Mèng Fŭ (1254 – 1322) :
Chronique d’un voyage ancien

                      ancien            mars ; au        fleuve les                                Des          blanches              se flétrissent, les saules si                   des                 tant                           éperdus,        que le vert                                          d’un                           brûle du                         tombe    crépuscule.                              tambours           revient nimbé de       À présent,                             vent                 main,      paroles,                                        

Chronique                    C’était en                             volées de         s’égaillent,     corolles                    et                               souples,    tombe                                           des                                                     jalouse     toilettes      midi… Dans                         parfum ;        rivière       le             Le        d’apparat dont les          résonnent                                            silencieux dans                Coupe en       sans             demeure                    couchant.

          d’un voyage                             sud du                      loriots                                    s’ouvrent                                           Il           pétales rouges,      qu’ils inspirent     airs          Tandis             tendre si sensible         les                           le canard doré                   sur la                                 bateau                                                        lune.            esseulé,                 le      d’est,                              je         face aux lueurs du          

紀舊游



jiù

yóu

三月江南鶯亂飛
Sān
yuè
jiāng
nán
yīng
luàn
fēi
白花開謝柳依依
Bái
huā
kāi
xiè
liŭ


落紅無數迷歌扇
Luò
hóng

shù


shān
嫩綠多情妒午衣
Nèn

duō
qíng



金鴨焚香川上暝
Jīn

fén
xiāng
chuān
shàng
míng
畫船撾鼓月中歸
Huà
chuán
zhuā

yuè
zhōng
guī
如今寂寞東風裡

jīn


dōng
fēng

把酒無言對夕暉

jiŭ

yán
duì

huī

趙孟頫

Zhào

Mèng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard