Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiāng Kuí (1152 – 1220) :
Sur l’air de « La saison des perdrix »

             «           des         » À    première                 première lune, tel que je            Les                          coulent                       Dès l’origine                                                                 rêves rien          et    vert              n’apparaît,                  soudain            oiseau     collines   crié. Le printemps                                        déjà                 ce monde    séparer        longtemps             plus.                             âges                       rouges ?               eaux                                                       

Sur l’air      La saison     perdrix                           de la                                          Doubles-Flots      l’est         sans en finir jamais,               trop séparés pour               un                Au milieu                            du      des                           l’obscurité         effrayé un                     a                          pas        vert,                      défraîchies,             se         depuis              chagrine       Qui             travers             nuit     nénuphars               lieux en              murmurent    que                      ressent.

          de                             la          quinzaine                                 l’ai rêvé.                   vers                                                                     faire grandir    amour partagé.           des            du rouge                tableaux             Dans                                       des                               n’est     encore       Mes tempes sont                   En                                      ne                    élucidera à         nos      la      aux                    Deux               sombres           ce     chacun pour lui-même         

鷓鴣天

Zhè



tiān

元夕有所夢
Yuán

yŏu
suŏ
mèng
肥水東流無盡期
Féi
shuĭ
dōng
liú

jìn

當初不合種相思
Dāng
chū


zhŏng
xiāng

夢中未比丹青見
Mèng
zhōng
wèi

dān
qīng
jiàn
暗裏忽驚山鳥啼
Àn


jīng
shān
niăo

春未綠
Chūn
wèi

鬢先絲
Bìn
xiān

人間別久不成悲
Rén
jiān
bié
jiŭ

chéng
bēi
誰敎歲歲紅蓮夜
Shuí
jiào
suì
suì
hóng
lián

兩處沈吟各自知
Liăng
chù
chén
yín


zhī

姜夔

Jiāng

Kuí

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard