Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiē Xī Sī (1274 – 1344) :
Froide nuit

                  les étoiles             et givre                               la                             si      Dans la              quelqu’un ne      pas   Par moment,    bruit   une feuille chute.

Froide nuit Entre             éparses              emplissent                             détrempent               peu.         maison vide,              dort     ;             un       :                   

                                      gel                     l’espace, Baignent    lune,            les arbres                                                                                               

寒夜

Hán



疏星凍霜空
Shū
xīng
dòng
shuāng
kōng
流月濕林薄
Liú
yuè
shī
lín

虛館人不眠

guăn
rén

mián
時聞一葉落
Shí
wén


luò

揭傒斯

Jiē





Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard