Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jīn Shì Dàn Guī (1614 – 1680) :
Sur l’air de « Petite chaîne de montagnes »

          de «                              Nuages           une                 A     donc         mon propos ?      le         de                                     je préserve              une pleine                                                 Solitaire                     à                      En dendrites multiples                le                                 tableau de             d’eaux en       On n’a                  Ceux                se           demeurent     des                          goéland     je             brume             s’ajoute            barque.

    l’air                                                 en          pétrifiée,   qui                                              la fenêtre aux          D’autrefois             comme                   journée d’automne.    cloche sereine se repose,                      je reste   l’étage du pavillon.                            mes           givre s’épaissit, Dix années ce                     et           rêve.        pas tout                  espèraient    rejoindre           sur           séparées.                                À la          la pluie          une               

Sur            Petite chaîne de montagnes »        glacés        aube                       confier              Dans    retrait                   bambous,                               peinte                               La                                     à moi-même                                                        sur     tempes                                               collines                                    obtenu,      qui                                           cimes           Libre le         que    pense,            et                       petite        

小重山

Xiăo

chóng

shān

寒雲曉不流
Hán
yún
xiăo

liú
是誰能寄語
Shì
shuí
néng


竹窗幽
Zhú
chuāng
yōu
遠懷如畫一天秋
Yuăn
huái

huà

tiān
qiū
鐘徐歇
Zhōng

xiē
獨自倚層樓



céng
lóu
點點鬢霜稠
Diăn
diăn
bìn
shuāng
chóu
十年山水夢
Shí
nián
shān
shuĭ
mèng
未全收
Wèi
quán
shōu
相期人在別峰頭
Xiāng

rén
zài
bié
fēng
tóu
閒鷗意
Xián
ōu

煙雨又扁舟
Yān

yòu
piān
zhōu

今釋澹歸

Jīn

Shì

Dàn

Guī

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard