Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jīn Shì Dàn Guī (1614 – 1680) :
Sur l’air de « Petite chaîne de montagnes »

                             de montagnes          glacés    une      pétrifiée,       donc         mon propos        le         de    fenêtre              D’autrefois je                                                                                                       je       à            pavillon.                                          givre s’épaissit, Dix années ce                                                   tout                                rejoindre               des cimes                            que                                  s’ajoute une               

    l’air de «        chaîne                Nuages        en     aube            A qui      confier            ? Dans    retrait                                           préserve       peinte            journée d’automne. La cloche sereine    repose,                         reste           du           En           multiples sur mes tempes                                    tableau    collines              rêve. On              obtenu, Ceux qui            se                                   séparées. Libre                   pense, À    brume et la pluie                            

Sur            Petite                     »                                                                                         la         aux bambous,                         comme        une pleine                                      se         Solitaire à moi-même            l’étage                 dendrites                          le                                         de          et d’eaux en          n’a pas                       espèraient              demeurent sur                           le goéland     je          la                                petite barque.

小重山

Xiăo

chóng

shān

寒雲曉不流
Hán
yún
xiăo

liú
是誰能寄語
Shì
shuí
néng


竹窗幽
Zhú
chuāng
yōu
遠懷如畫一天秋
Yuăn
huái

huà

tiān
qiū
鐘徐歇
Zhōng

xiē
獨自倚層樓



céng
lóu
點點鬢霜稠
Diăn
diăn
bìn
shuāng
chóu
十年山水夢
Shí
nián
shān
shuĭ
mèng
未全收
Wèi
quán
shōu
相期人在別峰頭
Xiāng

rén
zài
bié
fēng
tóu
閒鷗意
Xián
ōu

煙雨又扁舟
Yān

yòu
piān
zhōu

今釋澹歸

Jīn

Shì

Dàn

Guī

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard