Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « Les flots rincent le sable »

Une ceinture                      à           mince,                  blessures                                                             soir                            Toute svelte    pimpante, ne       -       Une                             l’azur. Quand              avec                    ses        vermeilles,            mot                   Par                  des        de              fois          au gué,                            balcon       de jade blanc, la      d’une nuit         Et revient               le                 retourne.

                     écrue          sa taille                     aux                         Sous les                                   au           se refait une beauté.                              dirait-on pas     volute    nuage étirée dans               elle chante,                 bougent     lèvres                            joliment résonne.        chemin                               une      parvenue                    elle                   divin                                                      illuminée               qui               

             de soie       serrée                    Inaccessible               du printemps,          silhouettes déliées des pruniers,         elle                                    et                    -                  de                                                   tant d’art                                Que chaque                           le        dérobé     fleurs    pêchers,                           Contrariée      contemple,                                lune            claire,                      par    disque     s’en          

浪淘沙

Làng

táo

shā
素約小腰身

yuē
xiăo
yāo
shēn
不奈傷春

nài
shāng
chūn
疏梅影下晚妝新
Shū
méi
yĭng
xià
wăn
zhuāng
xīn
裊裊婷婷何樣似
Niăo
niăo
tíng
tíng

yàng

一縷青雲


qīng
yún
歌巧動朱唇

qiăo
dòng
zhū
chún
字字嬌嗔


jiāo
chēn
桃花深徑一通津
Táo
huā
shēn
jìng

tōng
jīn
悵望瑤臺清夜月
Chàng
wàng
yáo
tái
qīng

yuè
還照歸輪
Huán
zhào
guī
lún
李清照



Qīng

Zhào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin