Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Aile à aile, rondes d’hirondelles

                        où volez-vous            nous                                                 pluie fine,                                                                       À                        du                  De         vers     proues                           vous                        Incomplet, De votre                  seraient jaloux.

     à                          -     Comme                              Midi          de                             ce printemps           des saules                                   peine         treillis    dehors                                      des barques   croiser. Ne                   au                                                             

Aile   aile hirondelles         -           nous      croisons avenue du      ? Parfum    marsillées,             par              Le charme            embaume les couchants embrumés.         par les                    revenues,    nouveau      les                    à                  faufilez pas    Palais                     agilité certains                 

燕燕于飛

Yàn

yàn



fēi
燕燕何處飛
Yàn
yàn

chù
fēi
相見江南路
Xiāng
jiàn
jiāng
nán

蘋香細雨春
Pín
xiāng


chūn
柳色芳煙暮
Liŭ

fāng
yān

才從箔外歸
Cái
cóng

wài
guī
復向舟前度

xiàng
zhōu
qián

莫入未央宮


wèi
yāng
gōng
身輕有人妒
Shēn
qīng
yŏu
rén

高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin