Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Wáng Yŭ Chēng (954 – 1001) :
À travers la campagne

                                          collines,                   à                       Je                                 prend plaisir à l’espace         longuement.                            font             soir                                  parole             au            décline.     feuilles de          sauvages                  de fard            fleurs             s’ouvrent, neige                                        chanter,          soudain        et      ?    pont du                                                    ceux             

    cheval                les chemins des                               peine fleuris jaunes,              le         you, you                            sauvage                       ravins                résonner au      leurs échos, Tant de crêtes sans           dressent           qui                          poiriers                   couleur                Les           sarrazin                                    Pourquoi,         de                                     déçu   Le         village        arbres dans la plaine ressemblent à              moi.

Mon        s’enfonce dans                           les chrysanthèmes                            crois que    cheval,          !                                              Dix mille        bruissant                                                               se             soleil              Les                               tombent,                 rouge,            de                           blanche parfumée.           cessant             me voici         triste                              et les                                          de chez     

村行

Cūn

xíng
馬穿山徑菊初黃

chuān
shān
jìng

chū
huáng
信馬悠悠野興長
Xìn

yōu
yōu

xìng
cháng
萬壑有聲含晚籟
Wàn
huò
yŏu
shēng
hán
wăn
lài
數峰無語立斜陽
Shù
fēng



xié
yáng
棠梨葉落胭脂色
Táng


luò
yān
zhī

蕎麥花開白雪香
Qiáo
mài
huā
kāi
bái
xuĕ
xiāng
何事吟余忽惆悵

shì
yín


chóu
chàng
村橋原樹似吾鄉
Cūn
qiáo
yuán
shù


xiāng
王禹偁

Wáng



Chēng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin