Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Au temple de la dynastie nouvelle, le bol à aumônes de pierre

             la          nouvelle,                                            précieuse                le vert      Souverain céleste,    flotta dans     vagues tout comme une                          en a             prodige : après                   Royaume-Escarpé-              Pour                                                   des-                              la        le premier      faire                               Roi de                        chaque hommage                        du               ce visiteur                           hâte,     craignaient       dragon                                    

                                   le bol   aumônes    pierre De       pierre           jadis                  d’un                                                                                   On               le                                                                                         il           dans la Citadelle-                      pêcheur eut                      d’en       l’offrande                                   toute sa vie à                l’exauçait. Les moines                                 gardaient           en                                    caché à l’intérieur    tressaillît.

Au temple de    dynastie                  à         de           cette                        fut poli                                 Il             les                       tasse de bois légère.         rapporté                    avoir traversé le                 du-Firmament,      mendier sa pitance    s’établit                       Marches. Le vieux                chance                                  purifiée, Bouddha,        la Loi,                                                         temple voyant             se           de sortir          Ils             qu’un                            ne             

開元寺石缽

Kāi

yuán



shí



寶石當年琢帝青
Băo
shí
dāng
nián
zhuó

qīng
浮波不異木杯輕





bēi
qīng
傳靈已歷乾陀國
Chuán
líng


qián
tuó
guó
乞食曾來舍衛城

shí
céng
lái
shè
wèi
chéng
漁父得時初洗獻



shí
chū

xiàn
法王在日每擎行

wáng
zài

měi
qíng
xíng
寺僧見客休頻出

sēng
jiàn

xiū
pín
chū
恐有藏龍此內驚
Kŏng
yŏu
cáng
lóng

nèi
jīng

高啟

Gāo



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard