Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Wáng Wéi (701 – 761) :
Les adieux

On         de                 invite                      :   Mon       où      -         Vous       n’avoir                    retourner    retraite aux                     Sud.          faut                            plus. Les        blancs n’en           pas.

                      je vous          boire.               «     cher,    allez-                                 d’entrain,                              abords           du            il                 n’interroge               nuages                           

   descend    cheval,                à        J’interroge                       -vous ? »      dites         plus            Et           en                     des monts         Alors         partir, je             pas                              finissent     

送別

Sòng

bié
下馬飲君酒
Xià

yǐn
jūn
jiŭ
問君何所之
Wèn
jūn

suŏ
zhī
君言不得意
Jūn
yán



歸臥南山陲
Guī

nán
shān
chuí
但去莫復問
Dàn



wèn
白雲無盡時
Bái
yún

jìn
shí
王維

Wáng

Wéi

Afficher le pinyin Masquer le pinyin