Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Wáng Wéi (701 – 761) :
Les adieux

Les                      cheval, je                                          cher, où            ? »                                       retourner                 abords des       du Sud.               partir,    n’interroge           Les        blancs                pas.

           On descend               vous        à boire. J’interroge   «                    vous     Vous dites n’avoir plus d’entrain, Et           en          aux                          Alors il faut         je                 plus.     nuages        n’en finissent     

    adieux            de                 invite                      :   Mon          allez-                                                            retraite                monts                                              pas                                            

送別

Sòng

bié

下馬飲君酒
Xià

yǐn
jūn
jiŭ
問君何所之
Wèn
jūn

suŏ
zhī
君言不得意
Jūn
yán



歸臥南山陲
Guī

nán
shān
chuí
但去莫復問
Dàn



wèn
白雲無盡時
Bái
yún

jìn
shí

王維

Wáng

Wéi

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard