Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Oū Yáng Xiū (1007 – 1072) :
Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »

Cours          résidences                                                et saules      l’amoncellement     brumes,                         fenêtres                  compter. Jade sur        et        gravées             les lieux                                     vois pas la     du       -   -        Pluie brutale    vent        en    mois    mars, Les             closes               du jour,                   retiendra              ici.     larmes     yeux, j’interpelle             les           répondent         confusion rouge              au-         balançoires    s’enfuient.

      cachées,                                     nombreuses,                                          des         Treillis                                  saurait                   brides    selles         fréquentent           de charme…              étage                   rue          -des-Œuvres.                                                      portes                 la tombée                         ne           le printemps                 aux                    les fleurs,            ne                En                                -                                   

                          retirées, profondeurs si             Peupliers           sous                                      et rideaux aux          qu’on ne                                                                                     Du plus haut       je ne                    Balcon-   -                      et      dément    ce      de                  sont        sur                    Nul stratagème                                Les                                               fleurs              pas,                    elles volent   -delà des             et            

蝶戀花

Dié

liàn

huā
庭院深深深幾許
Tíng
yuàn
shēn
shēn
shēn


楊柳堆煙
Yáng
liŭ
duī
yān
簾幕無重數
Lián


chóng
shù
玉勒雕鞍游冶處


diāo
ān
yóu

chù
樓高不見章臺路
Lóu
gāo

jiàn
Zhāng
Tái

雨橫風狂三月暮

hèng
fēng
kuáng
sān
yuè

門掩黃昏
Mén
yăn
huáng
hūn
無計留春住


liú
chūn
zhù
淚眼問花花不語
Lèi
yăn
wèn
huā
huā


亂紅飛過鞦韆去
Luàn
hóng
fēi
guò
qiū
qiān

歐陽修



Yáng

Xiū

Afficher le pinyin Masquer le pinyin