Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiē Xī Sī (1274 – 1344) :
Conviction de nuit sur la lune de Soleil-du-Sud

Conviction    nuit     la                       Pièce                              survient :      élucide le        central. Dans    maison voisine   Pas                                 le vent          fraîcheur                        yeux                                       sombres            Le      clair renseigne                        nuit s’éternise,         va                                 un           peupliers                              entre eux                s’interpose.

                   sur    lune de Soleil-   Sud       en réponse      Yang La lune            elle            jardin                                 ?            endormis !     m’importe         et cette           moite, J’inspecte, les      braqués sur les arbres    les recoins         du            ciel                         des         La                             s’éclipser. Au             est,           de           blêmes   Le        d’automne           et l’embrasure             

           de                            du-                     à Ou                                                              la                      encore            Que                                                                                         et                        jardin.                         au delà     abords,                     la lune                   pied du mur         couple                     !    tapage                                                

南陽月夜思

Nán

Yáng

yuè





和歐陽

Ōu
Yáng
月出照中園
Yuè
chū
zhào
zhōng
yuán
鄰家猶未眠
Lín
jiā
yóu
wèi
mián
不嫌風露冷

xián
fēng

lĕng
看到樹陰園
Kàn
dào
shù
yīn
yuán
天清照逾近
Tiān
qīng
zhào

jìn
夜久月將遠

jiŭ
yuè
jiāng
yuăn
牆東雙白楊
Qiáng
dōng
shuāng
bái
yáng
秋聲隔窗滿
Qiū
shēng

chuāng
măn

揭傒斯

Jiē





Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard