Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiē Xī Sī (1274 – 1344) :
Conviction de nuit sur la lune de Soleil-du-Sud

           de nuit             de               Pièce    réponse                                           le                      la        voisine ?     encore endormis ! Que           le      et       fraîcheur                             braqués         arbres        recoins            jardin.    ciel                 au delà     abords,    nuit                                       pied        est, un couple    peupliers blêmes                             eux                            

Conviction                lune                                   à Ou Yang    lune survient                   jardin central.         maison                                     m’importe    vent    cette           moite, J’inspecte,                  sur               les                 du         Le      clair                   des         La                                         Au      du                    de                  !           d’automne entre     et                         

                   sur la         Soleil-du-Sud       en                   La               : elle élucide                    Dans                     Pas                                                                               les yeux             les        et             sombres                          renseigne                             s’éternise, la lune va s’éclipser.            mur                                      Le tapage                        l’embrasure s’interpose.

南陽月夜思

Nán

Yáng

yuè





和歐陽

Ōu
Yáng
月出照中園
鄰家猶未眠
Yuè
chū
zhào
zhōng
yuán
不嫌風露冷
Lín
jiā
yóu
wèi
mián
看到樹陰園

xián
fēng

lĕng
天清照逾近
Kàn
dào
shù
yīn
yuán
夜久月將遠
Tiān
qīng
zhào

jìn
牆東雙白楊

jiŭ
yuè
jiāng
yuăn
秋聲隔窗滿
Qiáng
dōng
shuāng
bái
yáng

揭傒斯

Jiē





Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard