Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Mă Zhì Yuăn (1250 – 1324) :
Double ton – « Chant du versant sud de l’âge »

             « Chant                   l’âge »                          cloche    soir Finesse                         du                                crépuscule,               qui                              la                             soir                             Que       pour              vieux moine                        ?

           –         du versant sud            Au            brumes, la        du                 brume         Clarté           ancien, À l’approche du                                                        par          d’ouest, la        du               quatre                            apprendre                calme                   

Double ton                          de            temple des                                   de       froide,           temple                                     paix sur ceux     révèrent Bouddha. Portée        brise             cloche         trois ou        fois tinte,     faire                du                   et concentration  

雙調–壽陽曲

Shuāng

diào



Shòu

yáng



煙寺晚鐘
Yān

wăn
zhōng
寒煙細
Hán
yān

古寺清


qīng
近黃昏禮佛人靜
Jìn
huáng
hūn


rén
jìng
順西風晚鐘三四聲
Shùn

fēng
wăn
zhōng
sān

shēng
怎生教老僧禪定
Zĕn
shēng
jiāo
lăo
sēng
chán
dìng

馬致遠



Zhì

Yuăn

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard