Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Un jour de printemps, souvenir sur le fleuve

Sous                     du printemps                              La                                         de               présent revenu      rêve    ne      plus                   changé    mouette        qui traverse                 

                la marée              a          d’anciens                      se clôt toujours d’un vantail    branchages.                  d’un            suis                Je                        légère                  eaux en vol.

     les saules                         submergé           récifs,    chaumière                                              À                          je              papillon,    suis        en                             les             

春日憶江上

Chūn





jiāng

shàng
柳下春潮沒舊磯
Liŭ
xià
chūn
cháo

jiù

草堂猶在掩荊扉
Căo
táng
yóu
zài
yăn
jīng
fēi
如今歸夢休為蝶

jīn
guī
mèng
xiū
wéi
dié
化作輕鷗度水飛
Huà
zuò
qīng
ōu

shuĭ
fēi
高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin