Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Yuán Zhōng Dào (1570 – 1623) :
De nuit, la source

     la                                                            les          le                             ;                                        de    lune,             toute                                

                  blancs, les oiseaux                  chants, Sur     rochers,    givre       va    condenser             la source qui a pris            la       Transformée                             de       

Dans    montagne,                     délaissent leurs                                   froid    se             Ruisselle                      l’éclat                               entière en un torrent    neige.

夜泉



quán
山白鳥忽鳴
Shān
bái
niăo

míng
石冷霜欲結
Shí
lĕng
shuāng

jiē
流泉得月光
Liú
quán

yuè
guāng
化為一溪雪
Huà
wéi


xuĕ
袁中道

Yuán

Zhōng

Dào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin