Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yàn Shū (991 – 1055) :
Sur l’air de « Laver le sable du torrent »

          de   Laver             torrent       chanson, nouvelle                   une        coupe,                       souffle céleste     la terrasse                                                               quand                t-il   Qu’y peut-         ?     fleurs                                                              sont           au     ; Au       jardin                                       

Sur l’air               sable            » Une                                                                                             sur             de          pavillon.           du soir descend   l’occident,            reviendra-                 on faire   Les             tombées, parties,       les             déjà                              nid      petit               sente parfumée                 

             «       le       du                                 mélodie, d’alcool     pleine        L’an dernier passa un                                    l’ancien           Le soleil                 à                   s’en                ?                                 sont                   Comme     hirondelles      familières      de retour                          par la                seul je chemine.

浣溪沙

Huàn



shā

一曲新詞酒一杯


xīn

jiŭ

bēi
去年天氣舊亭臺

nián
tiān

jiù
tíng
tái
夕陽西下幾時迴

yáng

xià

shí
huí
無可奈何花落去


nài

huā
luò

似曾相識燕歸來

céng
xiāng
shí
yān
guī
lái
小園香徑獨徘徊
Xiăo
yuán
xiāng
jìng

pái
huái

晏殊

Yàn

Shū

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard