Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yàn Jĭ Dào (1030 – 1106) :
Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »

Sur l’air        papillon                   »                              pavillon    l’ouest –        sans                 de                  d’automne,                          comme c’est         De biais    lune      fenêtre                                                  peintures             déployé devant                                 l’habit     tâches de              poème           Goutte à                     ligne,                      tristesse                                          d’elle-même,           mais    sait                                      vain      moi laisse            larmes.

                                d’une fleur   Séparation                            de           réveil      souvenir,          printemps nuages            Se                                         !                  à                      qu’un médiocre          Le                                                  l’émeraude     monts de                 les           vin, dans le                                        après                 manifestent           et                                  qui,              compatit,      ne      que        Dans    froid nocturne                                des        

          d’« Un          épris                          dans l’ivresse au                                             Rêves                                   réunir, se disperser,             banal            la        mi-        n’accorde                sommeil,    paravent en           s’interpose                           des          Wu. Sur                                          les mots,          goutte, ligne              Ensemble                          désespoir. La bougie rougeoyante                                              faire,      le                en      pour            tomber            

蝶戀花

Dié

liàn

huā

醉別西樓醒不記
Zuì
bié

lóu
xĭng


春夢秋雲
Chūn
mèng
qiū
yún
聚散真容易

sàn
zhēn
róng

斜月半窗還少睡
Xié
yuè
bàn
chuāng
huán
shăo
shuì
畫屏閒展吳山翠
Huà
píng
jiàn
zhăn

shān
cuì
衣上酒痕詩裏字

shàng
jiŭ
hén
shí


點點行行
Diăn
diăn
háng
háng
總是淒涼意
Zŏng
shì

liáng

紅燭自憐無好計
Hóng
zhú

lián

hăo

夜寒空替人垂淚

hán
kōng

rén
chuí
lèi

晏幾道

Yàn



Dào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard