Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Huáng Jĭng Rén (1749 – 1783) :
Pour étreindre un reflet – L’enceinte intérieure de la capitale

Pour                       L’enceinte                                                 ces                     nous    les           pas          ;        siffle                                               Paix. Dans                                                           s’est          Séparés,     double enceinte       nous,                    grelotte.

                  reflet –            intérieure       capitale Sous la pluie                    clairsemées,             regardons                Siffle        la triste         du vent         dans                   un              la nuit                         d’automne       défaite,                                          chacun    son               

     étreindre un                                de la                        froide,     fleurs                   ne                   ensemble                           rêverie         partout      Longue               palais vide,         dernière, la couverture                                   une                 entre              de     côté          

懷映垣內城

Huái

yìng

Yuán

nèi

chéng

冷雨疏花不共看
Lĕng

shū
huā

gòng
kàn
蕭蕭風思滿長安
Xiāo
xiāo
fēng

măn
Cháng
Ān
虛堂昨夜秋衾薄

táng
zuó

qiū
qīn

隔一重城各自寒


chóng
chéng


hán

黃景仁

Huáng

Jĭng

Rén

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard