Poésie chinoise - Xīn Qì Jí (1140 – 1207) : Sur l’air d’« En souvenir d’une charmante suivante » - (séparation, souvenir, méditation)

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Xīn Qì Jí (1140 – 1207) :
Sur l’air d’« En souvenir d’une charmante suivante »

Sur l’air        souvenir                 suivante »       aux          d’Est sur        du village Sur         champêtre les        sont tombées,                                             passés,                                    t-il      au vent d’est                                  Tout                                froid pusillanime. Aux                                                saules pleureurs                                 que                   séparation.             est          est            promenades            son     l’hirondelle          parler.           dire     dans     quartiers                                                                                                   Peines anciennes qu’au printemps                      sans                             nuages    montagnes            itérés.                qu’au              Devant une coupe                                             fleur de             qu’on                          qu’en réponse, étonné,                                  ont de             blanchis ?

                          d’une charmante            Écrit     Courants-          un mur                                      fleurs               Une              pressés,              sont         les       de la      Lumière. Qu’a-                        d’égarer                  rêve ?                  de              le                        rives sinueuses     verres empoignés, Sous les                  les         attachés, C’est ici                                   Le pavillon     vide,        parti, Des                           vol              pourrait                                 les                 de             est, Les                     regardent                              la lune.                                                                   Peines nouvelles les        et                 fois                 deviné       clair matin,                  tant de      je verrai      le miroir cette          la jeunesse                  mal.                                               Depuis                    ces cheveux           

          d’« En                                                                                        la mare                                        fois encore,          pressés, ils                  jours       Pure                    pris                        l’errant dans ce             un oreiller    nuages cache                                           les                                                 chevaux                         s’est déroulée la                                   on                           d’alors en                                       J’entends      que                    dorés    l’extrémité          passants longuement           Sous les rideaux si délicate                                           les rivières coulent      finir,                                          mille              J’avais                                                    fois           Dans                                            cueille si      Et voilà                        j’interroge :        peu combien                              

辛棄疾

Niàn



jiāo

書東流村壁
Shū
dōng
liú
cūn

野塘花落

táng
huā
luò
又悤悤過了清明時節
Yòu
cōng
cōng
guò
liăo
qīng
míng
shí
jié
剗地東風欺客夢
Chăn

dōng
fēng


mèng
一枕雲屏寒怯

zhĕn
yún
píng
hán
qiè
曲岸持觴

àn
chí
shāng
垂楊繫馬
Chuí
yáng


此地曾經別


céng
jīng
bié
樓空人去
Lóu
kōng
rén

舊遊飛燕能說
Jiù
yóu
fēi
yàn
néng
shuō
聞道綺陌東頭
Wén
dào


dōng
tóu
行人長見
Xíng
rén
cháng
jiàn
簾底纖纖月
Lián

xiān
xiān
yuè
舊恨春江流未盡
Jiù
hèn
chūn
jiāng
liú
wèi
jìn
新恨雲山千叠
Xīn
hèn
yún
shān
qiān
dié
料得明朝
Liào

míng
zhāo
尊前重見
Zūn
qián
chóng
jiàn
鏡裏花難折
Jìng

huā
nán
zhé
也應驚問

yīng
jīng
wèn
近來多少華髮
Jìn
lái
duō
shăo
huá

辛棄疾

Xīn





Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard