Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Yàn Jǐ Dào (1030 – 1106) :
Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »

                           sud           dans     allée       vaporeuse,                            au        Fleuve,                                                 sommeil                                                     je                            triste              mensongère.                 dire             -           missive d’un pied    soie,               nageuses, poissons                          témoignage.       ainsi,             lenteur         cordes              la                                                           cithare de        chevalet brisé.

   rêve,                au        Fleuve                d’eau            Je marchais jusqu’au bout,        du              celle que      quittée                  le            connus l’extase    delà des             l’éveil,       trouvais désappointé                 extase                voulais tout                  -là sur une                   de            sauvages                                        sans                          penché                                  chanter            des             mon cœur         s’est      d’une                                  

En       je m’enfonçais        du             une                                                      sud            Sans           j’ai         rencontrer. Dans            je                 au          mots, Après             me                      et        d’une                    Je                   de ces émois-                                      Oies                             profonds, J’ai fini                  C’est               avec         sur les        pour            tension     adieux, Que          déchiré       fait                  Qin le                

蝶戀花

Dié

liàn

huā
夢入江南煙水路
Mèng

jiāng
nán
yān
shuĭ

行盡江南
Xíng
jìn
jiāng
nán
不與離人遇



rén

睡裏消魂無說處
Shuì

xiāo
hún

chù
shuō
覺來惆悵消魂誤
Jué
lái
chóu
chàng
xiāo
hún

欲盡此情書尺素

jìn

qíng
shū
chĭ

浮雁沉魚

yàn
chén

終了無憑據
Zhōng
liăo

píng

卻倚緩絃歌別緒
Què

huăn
xián

bié

斷腸移破秦箏柱
Duàn
cháng


qín
zhēng
zhù
晏幾道

Yàn



Dào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin