Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Yàn Jǐ Dào (1030 – 1106) :
Sur l’air de « La croissance d’un coing »

À                              dans mon        rêve                  la           les oies             leurs          manquent,     deux tempes             tristement             C’est       amour qui               vieillir.                            auprès                 la gaze d’azur Et que                                   dirai                                  souffrir         qu’à       rencontre      était       »

          défilés et                    âme un      prolongé…                                       et                          Aux             mes                    grisonnent,                       seul                                    vous serez                      à                       je pourrai              Chéri, je         « Comme        séparation                                            tout       bien.  

  travers            montagnes                                Depuis    frontière          sauvages          dépêches                               cheveux                              notre                les fait           Quand de retour                   de la croisée                                    vous parler,                 :         chaque            fait          ! Alors      notre                             

生查子

Shēng

zhā


關山魂夢長
Guān
shān
hún
mèng
cháng
塞雁音書少
Sài
yàn
yīn
shū
shăo
兩鬢可憐青
Liăng
bìn

lián
qīng
只為相思老
Zhĭ
wèi
xiāng

lăo
歸傍碧紗窗
Guī
bàng

shā
chuāng
說與人人道
Shuō

rén
rén
dào
真箇別離難
Zhēn

bié

nán
不似相逢好


xiāng
féng
hăo
晏幾道

Yàn



Dào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin