Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Yàn Jĭ Dào (1030 – 1106) :
Sur l’air de « Le génie des bords du fleuve »

      les        le        du                     Dégrisé devant         des                 bas. L’an dernier au printemps                      retour                  les                    voici seul         Sous la            un                     s’envole.    me souviens : Petite                                        fois           caractère                 robe    gaze,           des cordes                                  Et           la                   là, Alors      embrasa                            retournait.

          rêves,                       clos haut,                                    pendant                                            ainsi           à présent, Parmi                     me                                          couple d’hirondelle           Je                      Pomme                                              le           « cœur       sa                  dessus            du luth             notre amour,                                             elle         ce nuage              s’en            

Après               balcon    pavillon                           l’écran     rideaux                                        l’amertume,       de                             fleurs tombées,               debout,         pluie fine                                                                à notre première rencontre, Deux      répété                     » sur         de       Au                           s’exprimait                 justement    pleine lune était                                 chamarré qui                 

臨江仙

Lín

jiāng

xiān
夢後樓臺高鎖
Mèng
hòu
lóu
tái
gāo
suŏ
酒醒簾幕低垂
Jiŭ
xĭng
lián


chuí
去年春恨卻來時

nián
chūn
hèn
què
lái
shí
落花人獨立
Luò
huā
rén


微雨燕雙飛
Wēi

yàn
shuāng
fēi
記得小蘋初見


Xiăo
Píng
chū
jiàn
兩重心字羅衣
Liăng
chóng
xīn

luó

琵琶絃上說相思


xián
shàng
shuō
xiāng

當時明月在
Dāng
shí
míng
yuè
zài
曾照彩雲歸
Céng
zhào
căi
yún
guī
晏幾道

Yàn



Dào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin