Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Pruniers en fleurs

             seul convient pour                    jade ;                                                           ?    plein          montagnes enneigées,    grand                                   sous    bosquet,    Belle                 Le                                                                    Le printemps        les traces de ce                                                    serai        quel galant       pas vous                          Sous le             dans la tristesse       solitude,         de             !

À     grâces                    écrin un balcon                est celui qui au sud du fleuve         vous implanta                 des                      le       Sage                     de            le                        est venue.    froid caresse vos ombres falotes, tristement sifflent     bambous,              recèle                         dont les mousses s’imprégnèrent. Lorsque                                            chanter     compliment                                         et                                      

  vos                                           de        Quel                                partout                 En       cœur                                        s’étendit, Au clair    lune,                  la       s’en                                                                     les                                               parfum                                          je       parti,             n’ira                  son            ?         vent d’est,                      la           combien    fleuraisons  

梅花

Méi

huā
瓊姿只合在瑤臺
Qióng

zhĭ

zài
yáo
tái
誰向江南處處栽
Shuí
xiàng
jiāng
nán
chù
chù
zāi
雪滿山中高士卧
Xuĕ
măn
shān
zhōng
gāo
shì

月明林下美人來
Yuè
míng
lín
xià
mĕi
rén
lái
寒依疏影蕭蕭竹
Hán

shū
yĭng
xiāo
xiāo
zhú
春掩殘香漠漠苔
Chūn
yăn
cán
xiāng


tái
自去何郎無好詠



láng

hăo
yŏng
東風愁寂幾回開
Dōng
fēng
chóu


huí
kāi
高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin