Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Méi Yáo Chén (1002 – 1060) :
Sur l’air de « Dérobé sous un rideau de plumes »

   rosée                                                estompées,                                      la                        ciel           Solitaire, il y     le             en          jeunes années, Subitement le                       robe,                           lui      bien pour       son reflet. On passe             à l’autre,            sur les                    C’est                 haine aux             des               si tôt avoir                              Toutes tombées                                                               est        d’un soleil                      mêlée                       

         les        revêtues, De brouillard                        Fouillis jaspé luxe luxuriant, Après                        au                                                          plus                                        a        sa       Dont     tendres couleurs                    mirer                           relais               s’égare         routes lointaines,       bien         la           descendants     princes, Pour                     qu’on        revenir.                les        de          le printemps        est passé   Le         jonché                          jadéite          brouillard dépérit.

De           digues                         les masures                                                    pluie, au fleuve et         l’aurore.                 eut    seigneur Yu    ses                                   printemps   enfilé               les                      vont                                      d’un                   On                                               mériter                                                         oublié       devait                             fleurs    poirier,              encore           ;    sol                        moribond, La               au                    

蘇幕遮





zhē
露堤平


píng
煙墅杳
Yān
shù
yăo
亂碧萋萋
Luàn



雨後江天曉

hòu
jiāng
tiān
xiăo
獨有庾郎年最少

yŏu

láng
nián
zuì
shăo
窣地春袍


chūn
páo
嫩色宜相照
Nèn


xiāng
zhào
接長亭
Jiē
cháng
tíng
迷遠道

yuăn
dào
堪怨王孫
Kān
yuàn
wáng
sūn
不記歸期早


guī

zăo
落盡梨花春又了
Luò
jìn

huā
chūn
yòu
liăo
滿地殘陽
Măn

cán
yáng
翠色和煙老
Cuì


yān
lăo
梅堯臣

Méi

Yáo

Chén

Afficher le pinyin Masquer le pinyin