Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Méi Yáo Chén (1002 – 1060) :
Sur l’air de « Dérobé sous un rideau de plumes »

   rosée                         brouillard             estompées, Fouillis                                          fleuve et au                                                                                                        enfilé    robe,                               vont                             On       d’un relais   l’autre, On             les        lointaines,       bien                  aux             des                      avoir oublié       devait revenir.                les                       printemps                  ; Le         jonché d’un soleil                      mêlée               dépérit.

De       les                                                                                      Après la pluie, au                   l’aurore. Solitaire, il y eut                en     plus        années, Subitement    printemps a                                                         pour       son reflet.    passe                                   sur     routes                        mériter la           descendants              Pour    tôt                                           tombées     fleurs de                                             sol est                    moribond,                  au                    

             digues revêtues, De            les masures                     jaspé luxe luxuriant,                                 ciel                               le seigneur Yu    ses      jeunes                    le                    sa       Dont les tendres couleurs lui      bien      mirer                                  à             s’égare                            C’est                 haine                     princes,      si                  qu’on                 Toutes                       poirier, le           encore est passé                                           La jadéite          brouillard         

蘇幕遮





zhē
露堤平


píng
煙墅杳
Yān
shù
yăo
亂碧萋萋
Luàn



雨後江天曉

hòu
jiāng
tiān
xiăo
獨有庾郎年最少

yŏu

láng
nián
zuì
shăo
窣地春袍


chūn
páo
嫩色宜相照
Nèn


xiāng
zhào
接長亭
Jiē
cháng
tíng
迷遠道

yuăn
dào
堪怨王孫
Kān
yuàn
wáng
sūn
不記歸期早


guī

zăo
落盡梨花春又了
Luò
jìn

huā
chūn
yòu
liăo
滿地殘陽
Măn

cán
yáng
翠色和煙老
Cuì


yān
lăo
梅堯臣

Méi

Yáo

Chén

Afficher le pinyin Masquer le pinyin