Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Lĭ Zhì Yuăn (? – ?) :
Note médiane - Sur l’air de « Bienvenue au génie, notre hôte »

                                           rouge,                                                 un       enveloppé                        fenêtre,                 cessé mon ouvrage de                          et les                  redoublés,                                           partagé.

Printemps                   et          le                des fleurs de mélia.                                       de vapeur.      petite                                               broderie. Les                            doublés            N’emprisonneront                  d’amour         

          tardif Il souffle    disperse           Le vent                      Au fond de la cour    saule                      À la                 inoccupée, J’ai                                    persiennes        rideaux,                                     pas mes rêveries                 

中呂-迎仙客 

Zhōng





Yíng

xiān


暮春

chūn
吹落紅
Chuī
luò
hóng
楝花風
Liàn
huā
fēng
深院垂楊輕霧中
Shēn
yuàn
chuí
yáng
qīng

zhōng
小窗閒
Xiăo
chuāng
xián
停繡工
Tíng
xiù
gōng
簾幕重重
Lián

chóng
chóng
不鎖相思夢

suŏ
xiāng

mèng
李致遠



Zhì

Yuăn

Afficher le pinyin Masquer le pinyin