Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Liú Jī (1311 – 1375) :
L’ondée du dix-neuf mai

L’ondée du              Le      en        précipite la       qui ruisselle sur                          nuages, le tonnerre        d’un                            La       est         Mystère                                Dans                d’herbes,     mille                     

               neuf mai            ruades              pluie                                                                alerte      grondement ébranle le sol.                              : où                         ?      une      verte                               caquètent.

           dix-            vent                                                le rempart ; Oppressé de                                                               pluie     passée.              sont partis les dragons            mare                 dix       rainettes           

五月十九日大雨



yuè

shí

jiŭ







風驅急雨灑高城
Fēng




gāo
chéng
雲壓輕雷殷地聲
Yún

qīng
léi
yĭn

shēng
雨過不知龍去處

guò

zhī
lóng

chù
一池草色萬蛙鳴

chí
căo

wàn

míng

劉基

Liú



Ce poème figure dans le recueil Quinze poèmes chinois pour les enfants disponible sous format pdf.

Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard