Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) :
En revenant depuis Domaine-de-Zhao vers Famille-Couronnée, deux poèmes.

   revenant depuis                 vers Famille-Couronnée,      poèmes. Au                              en            froideur                                                     les agite                                                     abricotiers           remarquera    voyageur ?     anciennes          avoisinèrent                                   Le                        a        le rouge et                 son manteau    neige,     peupliers        saules                                                verts. Aux      Froids     familles                 pleine campagne,     corneilles qui couvent hors des      s’en                joie               

En                                                                         printemps les fleurs                                   l’aube                      des champs, les vent           mi-blanches                 par                                    fleurs                          Les                                 la              la Rivière-Jolie.                             laissé                   séparé                de        Les                         en l’absence    vent arrangent                                                     s’installent                     Les                                 murs      donnent à cœur                    

                   Domaine-de-Zhao                         deux                                 voguent    vagues, la          de        s’allège, Les herbes                                            mi-vertes. Qui,     delà l’enceinte des             en                   le                          demeures                 gloriette de                      jardin des abricotiers                      s’est        de                                     et les                     de                leurs filaments            Mets        les                       en                                                                                    pour crailler.

自趙莊歸冠氏二首



zhào

zhuāng

guī

guān

shì

èr

shŏu

春華澹澹曉寒輕
Chūn
huá
dàn
dàn
xiăo
hán
qīng
野草搖風半白青

căo
yáo
fēng
bàn
bái
qīng
誰識杏花牆外客
Shuí
shí
xìng
huā
qiáng
wài

舊家曾近麗川亭
Jiù
jiā
céng
jìn

chuān
tíng
杏園紅過雪披離
Xìng
yuán
hóng
guò
xuĕ


楊柳無風綠線齊
Yáng
liŭ

fēng

xiàn

寒食人家在原野
Hán
shí
rén
jiā
zài
yuán

乳鴉牆外盡情啼


qiáng
wài
jìn
qíng

元好問

Yuán

Hăo

Wèn

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2017 - Bertrand Goujard