Lĭ Yù (937 – 978) - Sur l’air d’« Au bonheur d’être ensemble »
Sans un mot, seul, je suis monté au pavillon de l’ouest,
(...)
Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir
Poèmes chinois
Lĭ Yù (937 – 978) - Sur l’air d’« Au bonheur d’être ensemble »
Sans un mot, seul, je suis monté au pavillon de l’ouest,
(...)
Kòu Zhŭn (961 – 1023) - Sur l’air de « La mélodie des Passes du Soleil »
Fàn Zhòng Yān (989 – 1052) - Sur l’air de « L’orgueil d’un pêcheur »
Zhāng Xiān (990 – 1078) - Sur l’air d’« Une gerbe de fleurs »
Et libre encore, pour convoler avec le vent d’ouest !
(...)
Yàn Shū (991 – 1055) - « Sur un air limpide et tranquille »
Les rayons du soleil s’inclinent, je reste là dans la solitude du pavillon de l’ouest,
(...)
Yàn Shū (991 – 1055) - Sur l’air de « Les saules du belvédère »
Ta famille habitait à l’ouest de Qin,
(...)
Oū Yáng Xiū (1007 – 1072) - Sur l’air de « Le génie des bords du fleuve »
Du petit pavillon à l’angle ouest un arc-en-ciel brisé irise
(...)
Oū Yáng Xiū (1007 – 1072) - Sur l’air de « Cueillir des mûres »
Foule de fragrances portées au Lac d’Ouest par delà,
(...)
Yàn Jĭ Dào (1030 – 1106) - Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »
Séparation dans l’ivresse au pavillon de l’ouest – réveil sans souvenir,
(...)
Yàn Jǐ Dào (1030 – 1106) - Sur l’air d’« Une pleine cour de parfums »
Au Pavillon de l’ouest je marque les feuilles,
(...)
Aimables propices s’écoulaient les flots d’ouest en est.
(...)
Sū Shì (1037 – 1101) - Sur l’air de « Souvenir d’une gracieuse enfant »
Ce vieux fort sur le côté ouest,
(...)
Sū Shì (1037 – 1101) - Sur l’air de « Félicitations au nouveau marié »
Je crains encore de sentir le vent d’ouest effaroucher le vert,
(...)
Qín Guān (1049 – 1100) - Sur l’air d’« Observer les marées »
Dans le parc de l’ouest la nuit on boit, on fait siffler les flûtes,
(...)
Zhōu Bāng Yàn (1056 – 1121) - Sur l’air d’« Au froid d’une fenêtre verrouillée »
En vieille compagnie, on aurait mouché la chandelle à la fenêtre de l’ouest pour converser…
(...)
Zhū Dūn Rú (1081 – 1159) - Sur l’air d’« Au plaisir de se rencontrer »
Dans la cité de Colline-Dorée, je suis monté sur la tour de l’ouest,
(...)
Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) - Sur l’air d’« Inopportune et capricieuse »
Sans attendre qu’au pavillon de l’ouest,
(...)
Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) - Sur l’air d’« Ivresse sous le couvert des fleurs »
Quand le store est roulé, sous le vent d’Ouest,
(...)
Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) - Sur l’air d’« Un bodhisattva d’ailleurs »
Le vent d’ouest laisse persister un froid d’antan.
(...)
Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) - Sur l’air de « Coupée d’un prunier »
Que la lune inonde à l’ouest le pavillon.
(...)
Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) - Sur l’air de « Qu’elles étaient belles, les femmes de Qin ! »
Sous le vent d’ouest on se couvre et les sterculiers se dépouillent.
(...)
Yuè Fēi (1103 – 1142) - Sur l’air de « Tout un fleuve de rouge »
Zhāng Xiào Xiáng (1132 – 1169) - Sur l’air de « La lune sur le fleuve de l’ouest »
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « Le printemps au palais des Han »
Prévoyaient cette nuit-là d’aller rêver jusqu’aux jardins de l’Ouest.
(...)
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air d’« Un boddhisatva d’ailleurs »
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « Complainte du Dragon des eaux »
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « La lune sur le fleuve de l’ouest »
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « La lune sur le fleuve de l’ouest »
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « Les vagues lavent le sable »
Réveillé en sursaut à la fenêtre de l’ouest je ne trouve pas le sommeil,
(...)
Xīn Qì Jí (1140 – 1207) - Sur l’air de « Complainte du Dragon des eaux »
Quand le vent d’ouest tombera, le Cadet des Aigles s’en retournera-t-il ?
(...)
Jiāng Kuí (1152 – 1220) - Sur l’air de « Laver le sable du torrent »
Décorée, la nef en tristesse dépasse la digue de pierre vers l’ouest,
(...)
Jiāng Kuí (1152—1220) - « Yangzhou lento »
Wú Wén Yīng (1207 ? - 1269 ?) - Sur l’air de « Le vent s’engouffre dans les pins »
Au jardin d’ouest chaque jour balayant la gloriette du bosquet,
(...)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - Sentiments d’automne
Les chrysanthèmes se sont au vent d’ouest ralliés,
(...)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - En rêvant d’y retourner
Assis là, pour avoir perdu la route des Collines de l’Ouest.
(...)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - Quinze variations (…) (15)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - De passage à l’ancienne cité de Soleil-de-Jin, pour écrire ce qu'il en advint.
Au dessus des eaux les montagnes de l’ouest forment un écran allongé,
(...)
À la porte de l’est, dragon d’azur, à l’ouest tigre de jade,
(...)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - Au Jardin de l’ouest
Au Jardin de l’ouest
(...)
Ivre-mort au Jardin de l’ouest, on chante et on danse.
(...)
Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) - L’Adret Abrupt – Deuxième poème
Vers l’Adret-Abrupt à l’ouest, on guette sans que parviennent des nouvelles,
(...)
Zhōu Mì (1232 – 1298) - Sur l’air de « L’automne dans la capitale de jade »
et observais le vent d’ouest, la lune blanche,
(...)
Transi jusqu’aux os sous le vent d’ouest,
(...)
Qui, depuis l’étage du pavillon d’ouest, a fait pâlir la lune ?
(...)
Wáng Yí Sūn (1240 ? – 1289 ?) - Sur l’air de « Une musique à la hauteur du ciel »
Tandis qu’à la fenêtre de l’ouest passe la pluie,
(...)
Lú Zhì (vers 1241 - après 1315) - Sur l’air de « Profonde ivresse sous le vent d’est »
Dispersée par le vent d’ouest et couvrant le ciel, une langueur d’automne.
(...)
Jiăng Jié (1245 ? – 1301 ?) - Sur l’air de « La Belle de Yu »
Le fleuve immense et les nuages bas espaçaient les oies sauvages qui vitupéraient le vent d’ouest.
(...)
Zhāng Yán (1248 —1320) - Sur l’air de « Flûte traversière sous la lune »
Il reste que le chagrin redoublé de la Région d’Ouest me fait verser des larmes,
(...)
Zhāng Yán (1248 — 1320) - Sur l’air de « La terrasse du Haut Soleil »
Au lac de l’Ouest, impressions printanières
(...)
Sous le vent d’ouest pourtant de tenir compagnie aux roses j’étais résolu,
(...)
En dix mille verdures au pont du Froid-d’Ouest,
(...)
Bái Pŭ (1226 – après 1306) - Double ton – Sur l’air de « L’écoute du cheval arrêté »
D’un seul chant le vent d’ouest brise tant de cœurs !
(...)
Liú Yīn (1249 – 1293) - À la vue d’un prunier une pensée m’est venue
La rêverie me porte par delà le Lac de l’Ouest vers l’École des Lettrés.
(...)
Mă Zhì Yuăn (1250 – 1324) - Sur l’air de « Sable clair du jour »
Chemin ancien sous le vent d’ouest où passe une haridelle.
(...)
Mă Zhì Yuăn (1250 – 1324) - Double ton – « Chant du versant sud de l’âge »
Portée par la brise d’ouest, la cloche du soir trois ou quatre fois tinte,
(...)
Zhāng Yăng Hào (1270 – 1329) - Note médiane - Sur l’air d’ « Un mouton sur un flanc de montagne »
Au loin la capitale de l’Ouest,
(...)
Fàn Hēng (1272 – 1330) - En quittant Les-Peupleraies
Je tourne la tête : les bambous et le kiosque de l’Ouest lentement s’éloignent,
(...)
Rén Yù (? – ?) - Double ton – Sur l’air de « Profonde ivresse sous le vent d’est »
Côté ouest les autres, voisins ivres,
(...)
Yáng Wēi Zhēn (1296-1370) - Chant des tiges de bambou au Lac de l’Ouest (4ème morceau)
Chant des tiges de bambou au Lac de l’Ouest (4ème morceau)
(...)
Liú Jī (1311 – 1375) - Inscrit sur le relais de poste de la Rivières-des-Sables
Le vent d’ouest souffle sur le voyageur à cheval qui s’éloigne,
(...)
Hé Jĭng Míng (1483 – 1521) - Ode sur le fleuve d’automne
Herbes odorantes, tristesse, le vent d’ouest se lève ;
(...)
Wú Wĕi Yè (1609 – 1672) - Sur l’air de « Le printemps au parc de la Rivière-Cœur »
C’est la Voie Lactée qui de l’ouest se déverse.
(...)
Huáng Zōng Xī (1610 – 1695) - Départ matinal vers l’ouest depuis le monastère de la Contemplation Lumineuse, en compagnie de Zhi Mon-Garçon.
Départ matinal vers l’ouest depuis le monastère de la Contemplation Lumineuse, en compagnie de Zhi Mon-Garçon.
(...)
Huáng Zōng Xī (1610 – 1695) - En traversant la chaîne du Stupa
Le vent d’ouest siffle siffle en ondulant par la quiétude des sables,
(...)
Zhāng Gài (XVIIème siècle) - Lors d’un séjour en montagne une nuit d’automne,
Gù Yán Wŭ (1619 – 1682) - Composition pour saisir les branches de saules
Les larmes coulent au vent d’ouest où le soleil du soir descend.
(...)
Qū Dà Jūn (1630 – 1696) - Rencontre aux frontières avec Li Bisaïeul-Martial
Chá Shèn Xíng (1650 – 1727) - Par une nuit glaciale, une halte au mont Pan Min – Sur la rime initiale
Partout ce bruissement que le vent d’ouest fait dans les arbrisseaux,
(...)
Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) - Sur l’air d’ « Une touche de rouge aux lèvres »
Le vent d’ouest, jusqu’où ira-t-il ?
(...)
Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) - « Sur un air limpide et tranquille »
Je suis le vent d’ouest où descendent les oies.
(...)
Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) - Sur l’air d’« Un boddhisatva d’ailleurs »
Sous l’ombre des sterculiers la lune déjà tend vers l’ouest.
(...)
Le vent d’ouest fait gémir les sauterelles
(...)
Zhèng Xiè (1693 –1765) - « En souvenir d’une charmante suivante »
Par le vent d’ouest à chaque rafale
(...)
Lín Zé Xú (1785 – 1850) - Mélanges lyriques d’au-delà des passes – Morceau choisi
Ils me guident sur le chemin vers l’ouest où m’accompagnent silence et solitude.
(...)
Lín Zé Xú (1785 – 1850) - Impressions au sortir des Passes des Gorges Splendides – Composition en vers
Le défilé sur cent pieds de haut délimite le ciel vers l’ouest,
(...)