Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Nuit fraîche

Nuit            air                    des percussions                       lune baigne la                                                   sur    pliant           je             aux          pensées. Sur     marches       s’est                                du           

                                                          pierre                            Cité-du-Fleuve    la nuit se fait profonde.           un        de           me complais                           les                                 l’ombre     fleurs    cannelier.

     fraîche Un     de flûte lointain,                 de        à linge, La                               et                           Assis                  corde,                    fraîches                          vides       immobilisée         des                     

涼夜

Liáng



一聲遠笛數聲砧

shēng
yuăn

shù
shēng
zhēn
月滿江城夜正深
Yuè
măn
jiāng
chéng

zhèng
shēn
坐據胡床愛涼思
Zuò


chuáng

liáng

空階移盡桂花陰
Kōng
jiē

jìn
guì
huā
yīn

高啟

Gāo



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2017 - Bertrand Goujard