Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Nuit fraîche

     fraîche Un              lointain,                    pierre à        La                        Fleuve    la                                  un                                 aux                   Sur les marches vides                               fleurs              

Nuit            air                        percussions de                    lune        la                et    nuit    fait profonde. Assis        pliant de        je    complais     fraîches pensées.                                         l’ombre                         

                    de flûte           des                         linge,         baigne    Cité-du-                  se                      sur              corde,    me                                                      s’est immobilisée         des        du cannelier.

涼夜

Liáng



一聲遠笛數聲砧

shēng
yuăn

shù
shēng
zhēn
月滿江城夜正深
Yuè
măn
jiāng
chéng

zhèng
shēn
坐據胡床愛涼思
Zuò


chuáng

liáng

空階移盡桂花陰
Kōng
jiē

jìn
guì
huā
yīn

高啟

Gāo



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard