Poésie chinoise - Jīn Shèng Tàn (1608 –1661) : Une nuit passée au temple champêtre - (nuit, monastère)

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jīn Shèng Tàn (1608 –1661) :
Une nuit passée au temple champêtre

                                    Des                        à peu      au silence,                        le visage    Bouddha.         fenêtres                 la       de              quatre                                              

Une                temple               moines le brouhaha peu       cède             Les mouches        sur                           les          mi-closes passe             la                  murs sont               vêtements            

    nuit passée au        champêtre                                                               volent               de          Par                                 pluie       nuit, Aux                  suspendus les           des bonzes.

宿野廟





miào

眾響漸已寂
Zhòng
xiăng
jiàn


蟲于佛面飛
Chóng


miàn
fēi
半窗關夜雨
Bàn
chuāng
guān


四壁掛僧衣


guà
sēng

金聖歎

Jīn

Shèng

Tàn

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard