Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Yuán Hăo Wèn (1190 – 1257) :
Neige dans la nuit

                                                        En      parvient             l’enfant chéri                              chaumière close,                                                         jaune il fait             fenêtre           il      clair.

     minuit l’ivresse se dissipe,                                           bruit de                    réclame le sein.      la                            la neige au dehors,         grande couverture               tiède,   la                      fait       

Vers                              l’éveil tarde encore,    rêve          le                         qui                  Dans                     on ignore                     Sous la                                        à            de papier               

夜雪



xuĕ
三更殘醉未全醒
Sān
gēng
cán
zuì
wèi
quán
xĭng
夢裏嬌兒索乳聲
Mèng

jiāo
ér
suŏ

shēng
茅屋不知門外雪
Máo


zhī
mén
wài
xuĕ
黃紬衾暖紙窗明
Huáng
chóu
qīn
nuăn
zhĭ
chuāng
míng
元好問

Yuán

Hăo

Wèn

Afficher le pinyin Masquer le pinyin