Poésie chinoise - Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) : Sur l’air de « Comme en songe » - (nuit, fleuve, frontières)

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) :
Sur l’air de « Comme en songe »

    l’air    « Comme    songe   Dix       dômes    toile                  ivre,              étoiles                     choir.                 loin                                   le bruit du        agité        Dormir                encore   L’ivresse                 quitté    voie de              

          de         en                                  où                                                      et vont        Revenu                         des Loups, Pourtant                 fleuve                     encore, dormir                            on aura                   l’intangible.

Sur                           »     mille       de          l’on s’abrite       Les feux des         chancellent                       du rêve,      du Fleuve                     par                          broyé.                              !           passée,                la                      

如夢令



mèng

lìng

萬帳穹廬人醉
Wàn
zhàng
qióng

rén
zuì
星影搖搖欲墜
Xīng
yĭng
yáo
yáo

zhuì
歸夢隔狼河
Guī
mèng

láng

又被河聲攪碎
Yòu
bèi

shēng
jiăo
suì
還睡還睡
Hái
shuì
hái
shuì
解道醒來無味
Jiĕ
dào
xĭng
lái

wèi

納蘭性德



Lán

Xìng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard