Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Xīn Qì Jí (1140 – 1207) :
Sur l’air d’« Une table basse de lazurite »

                  de    première              d’est         nuit a éparpillé                 mille                 d’un           fait                            la                                                  effluves             rue. La flûte           qui résonne     anime,         de jade                                                et                  Coiffes de                                                   Rires et bavardages à           d’où un effluve         s’échappe.               je cherche                 et cent            Tout   coup je                                                                                                

La                   la               Le                 la                  les         sur                                                             comme de    pluie.                   voitures            les          baignent la               du phénix                           vase                        toupine, Toute    nuit poissons    dragons                                      de neige, jaunes broderies                                                                               la                          à mille                         à         tourne                personne, ô surprise, la voici,    l’éclat du feu     lampes décline, là.

   quinzième nuit                lune    vent       dans                         pétales           arbres, Et même      souffle a      choir les étoiles                    Chevaux précieux,          ouvragées,                                                              les        Le              qui brille les                la                          dansent.            phalènes, saules                            d’or,                       profusion                 discret            Dans    foule            l’Autre                 occasions,                       la tête, Cette                                 Où                des                    

青玉案

Qīng



àn
元夕
Yuán

東風夜放花千樹
Dōng
fēng

fàng
huā
qiān
shù
更吹落星如雨
Gèng
chuī
luò
xīng


寶馬雕車香滿路
Băo

diāo
chē
xiāng
măn

鳳簫聲動
Fèng
xiāo
shēng
dòng
玉壺光轉


guāng
zhuăn
一夜魚龍舞



lóng

蛾兒雪柳黃金縷
É
ér
xuĕ
liŭ
huáng
jīn

笑語盈盈暗香去
Xiào

yíng
yíng
àn
xiāng

眾裏尋他千百度
Zhòng

xún

qiān
băi

驀然回首

rán
huí
shŏu
那人卻在

rén
què
zài
燈火闌珊處
Dēng
huŏ
lán
shān
chù
辛棄疾

Xīn




Afficher le pinyin Masquer le pinyin