Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhāng Kĕ Jiŭ (vers 1270 – vers 1348) :
Sur l'air de « Le cri du marchant de fleurs »

Sur               cri    marchant    fleurs »                                                       au loin                  pense        l'Excellent,        à         du       sur la                          souviens de     le                                            pour                                    pommeau    l'épée        ?              là on        le                                                                          sur             des Anciens.

    l'air de   Le     du          de          La              voyageur                                                    je         Wang              Vivant   l'écart                         orientale, je me                    Fondateur, Quand       peser la                 qui,                            le                   longue      ces temps-                       Où                                                       et               rivages             

             «                                   condition du          Du haut de la tour regardant         vers le nord,          à                                       monde        colline                              Xié                     vient          tristesse,           gardant confiance, frapper            de                 En                 tirait    tigre.    est passé le général ? Glacials, mélancoliques, givre    glace     les                     

賣花聲 

Mài

huā

shēng

客況

kuàng
登樓北望思王粲
Dēng
lóu
bĕi
wàng

Wáng
Càn
高臥東山憶謝安
Gāo

dōng
shān

Xiè
Ān
悶來長鋏為誰彈
Mèn
lái
cháng
jiá
wèi
shuí
tán
當年射虎
Dāng
nián
shè

將軍何在
Jiàng
jūn

zài
冷淒淒霜凌古岸
Lĕng


shuāng
líng

àn

張可久

Zhāng



Jiŭ

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard