Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Lì È (1692 – 1752) :
Inscrit sur l’escarpement du belvédère au lac

                                   fraîchit, Trop-plein                  printemps                                         s’écaille déjà,     dire                  accouda  

      l’eau ruisselle,                           -      du          d’un           piétiné.                  vermeille qui                 Que      de celle     s’y         ?

Quand                  la montagne               -         souvenir                         Cette balustrade                                                 qui              

湖樓題壁



lóu




水落山寒處
Shuĭ
luò
shān
hán
chù
盈盈記踏春
Yíng
yíng


chūn
朱欄今已朽
Zhū
lán
jīn

xiŭ
何況倚欄人

kuàng

lán
rén
厲鶚



È

Afficher le pinyin Masquer le pinyin