Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhāng Yuán Gàn (1091 – vers 1170) :
Sur l’air de « Le prince de la colline aux orchidées »

               Le prince    la                       » Lorsque je             store    perles, La pluie          sous                  était           ;            côté                       saules                        l’éclaircie,            aromatiques                                                       Le vent               jalousie des                                   ravager les                 au                                                                       du santal    lasse    parfumer,                                  le      à vouloir    servir. Je recherche    pensée                         la      Pour          des années             la                                         des        et     rires, Quand     selles         et les           vernissés conviaient à    coquetterie.                                                                               tenait                les              la nuit                    prenait              Mais sur quoi                   et aventures   Silencieuse et seule,    conserve    mon cœur                                                 ternis                                        violons se          ?         de                   jade                                              Quelle                                      la                            s’en                  deux                       ne                                               l’ivresse, de            instant         

Sur l’air de «                 colline                            déroulai                                               léger couvert       suspendue   De              de la             des                      modulent              Les herbes                         les         pour s’assortir     pivoines.                    sa                     rend                                           coroles             branches.          l’écran               montagnes, la                          de                                je n’ai pas                   me                      en           capitale d’alors        Luo,      corriger               jeunesse    désinvolture, Baignées      l’égarement               des              les                                                        la                  les grandes avenues on circulait           Dans     parcs impériaux              la      ;                                           tôt            rendez-vous.               reposent                       ?                                   en          ces               ;           poussière se             les revers de    veste, Tandis     les            sont                          disque de      lunaire,       un           comme autrefois.                         elles                  colonne sculptée,                                     grues. Ce que l’amour    permet pas, C’est, quand       laisse aller                                            

                         de            aux orchidées                       le       de                  matinale      un                                    l’autre            balustrade,            brouillasseux                                              envahissent     marches                 aux                   d’est, que                 fleurs      méchant, Souffle pour             tendres            bout des           Derrière         qui cache les               fumée           se                    Entourée de buveurs,                cœur                                             la                  sur                                  de                                    dans                 chants                                laquées        carrosses                                        Sur                                  ensemble,      les                 on se           main   Sous     lampes quand         commençait,     on                                             errances                                      Je                          réjouissances   De quelle              sont                      ma               que                     tus   Rameaux    corail,                         c’est    printemps                         déception, quand       eurent quitté                      Qu’ainsi      retournèrent les                                                        on se              à               trouver un         d’oubli.

蘭陵王

Lán

líng

wáng

捲珠箔
Juăn
zhū

朝雨輕陰乍閣
Cháo

qīng
yīn
zhà

闌干外煙柳弄晴
Lán
gān
wài
yān
liŭ
lòng
qíng
芳草侵階映紅藥
Fāng
căo
qīn
jiē
yìng
hóng
yào
東風妒花惡
Dōng
fēng

huā
è
吹落梢頭嫩萼
Chuī
luò
shāo
tóu
nèn
è
屏山掩沈水倦熏
Píng
shān
yăn
shĕn
shuĭ
juàn
xūn
中酒心情怯杯勺
Zhōng
jiŭ
xīn
qíng
qiè
bēi
sháo
尋思舊京洛
Xún

jiù
jīng
luò
正年少疏狂
Zhèng
nián
shăo
shū
kuáng
歌笑迷著

xiào

zháo
障泥油壁催梳掠
Zhàng

yóu

cuī
shū
lüè
曾馳道同載
Céng
chí
dào
tóng
zài
上林攜手
Shàng
lín

shŏu
燈夜初過早共約
Dēng

chū
guò
zăo
gòng
yuē
又爭信飄泊
Yòu
zhēng
xìn
piāo

寂寞


念行樂
Niàn
xíng

甚粉淡衣襟
Shèn
fĕn
dàn

jīn
音斷絃索
Yīn
duàn
xián
suŏ
瓊枝璧月春如昨
Qióng
zhī

yuè
chūn

zuó
悵別後華表
Chàng
bié
hòu
huá
biăo
那回雙鶴

huí
shuāng

相思除是
Xiāng

chú
shì
向醉裏暫忘卻
Xiàng
zuì

zhàn
wàng
què

張元幹

Zhāng

Yuán

Gàn

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard