Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « L’orgueil d’un pêcheur »

          de   L’orgueil      pêcheur        les                                printemps                  Les                      s’ornent                              veloute     branches.     visages          à demi-ouverts              au                  On                                                           sortir du                             rincées.           peut-être     a              à               aurait                                           de    sorte. Ensemble            creux     cratères                   Il ne      pas         l’ivresse,                     comparent pas à la           fleurs.

Sur                                   »          neiges déjà    pressent que le                    fidèle,                                   d’une           de                   les           Aux         parfumés                qui ondulent                        les rencontre au        de          Ces Belles    jade au                fraîchement                     La Nature           les   privilégiées                        alors                  lune                                             au       des                                  faut                        Ces           ne se                    foule des        

    l’air    «           d’un           Dans                 on                           arrivera             pruniers grelottants                guirlande    rubis qui                                                                           vent avec grâce.                     milieu    la cour,            de                   bain             fardées et                                                   dessein, Elle              engagé la pleine      à les ciseler    la                 goûtons                       d’or le vin vert,                récuser                fleurs-là                                           

漁家傲



jiā

ào

雪裡已知春信至
Xuĕ


zhī
chūn
xìn
zhì
寒梅點綴瓊枝膩
Hán
méi
diăn
zhuì
qióng
zhī

香臉半開嬌旖旎
Xiāng
liăn
bàn
kāi
jiāo


當庭際
Dāng
tíng

玉人浴出新妝洗

rén

chū
xīn
zhuāng

造化可能偏有意
Zào
huà

néng
piān
yŏu

故敎明月玲瓏地

jiāo
míng
yuè
líng
lóng

共賞金尊沉綠蟻
Gòng
shăng
jīn
zūn
chén


莫辭醉


zuì
此花不與群花比

huā


qún
huā

李清照



Qīng

Zhào

Voir les notes et commentaires du traducteur sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard