Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air d’« Une touche de rouge aux lèvres »

Je cesse de              la balançoire, Entreprends                           mains effilées.       abondante          amincie,                traverse     chemisier.         qu’il                 Bas plaqués,        dorée                        confusion                      la          tourne la                   ce prunier                 respirer.

                                                                          mes                                                       fine                               Je vois                monde,              broche                      Avec ma           m’en vais. Appuyée      porte                    Et revient,                         le          

            piétiner sur                            nonchalante de lisser                     Rosée           et fleur          Une      sueur          mon                          vient du                                  qui s’esquive,                                      à          je           tête,                        qui verdoie,             

點絳唇

Diăn

jiàng

chún
蹴罷鞦韆


qiū
qiān
起來慵整纖纖手

lái
yōng
zhĕng
xiān
xiān
shŏu
露濃花瘦

nóng
huā
shòu
薄汗輕衣透

hàn
qīng

tòu
見有人來
Jiàn
yŏu
rén
lái
襪鏟金釵溜

chăn
jīn
chāi
liū
和羞走

xiū
zŏu
倚門回首

mén
huí
shŏu
卻把青梅嗅
Què

qīng
méi
xiù
李清照



Qīng

Zhào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin