Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « Le printemps au pavillon de jade »

    l’air                                  jade                                          qui                       bractées d’agate                                                au sud                                                        si leur          prodigalité         Pourtant         bien                               infinie.                       et          dérobe              qui         la          Sa            a délabré               et                                               veut y jeter                    l’on                     :              sûr que        matin le vent    se lèvera pas.

          de «    printemps au pavillon           De rouges pruniers Ces          rouges                                            fragmentées, Vérifions de                                    s’ouvrent          bout des          On    sait                                                  voit              recèle                                     attristée    blême se                         passe à                                                      son chagrin         plus              Si                   un      d’œil,                 s’y attarder            pas                                               

Sur            Le                       de      »                        beignets            laissent échapper des                                            près sur les rameaux        qu’ils           jusqu’au          pousses.    ne              odorante             durera,          on           qu’elle        une aspiration          La bonzesse                              au printemps                fenêtre,    mélancolie           la balustrade                ne peut      s’y appuyer.    l’on                 coup        que      vienne                Il n’est             demain               ne               

玉樓春

紅梅
紅酥肯放瓊苞碎
探著南枝開遍末
Hóng

kĕn
fàng
qióng
bāo
suì
不知醞藉幾多時
Tàn
zháo
nán
zhī
kāi
biàn

但見包藏無限意

zhī
yùn


duō
shí
Dàn
jiàn
bāo
cáng

xiàn

道人憔悴春窗底
悶損闌干愁不倚
Dào
rén
qiáo
cuì
chūn
chuāng

要來小看便來休
Mèn
sŭn
lán
gān
chóu


未必明朝風不起
Yào
lái
xiăo
kàn
biàn
lái
xiū

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard