Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air d’« Un ciel de perdrix »

Sur       d’«    ciel de                        triste           par                                    sterculiers         haïr le             nuit                             j’apprécie                                   Rêves suspendus,                                               L’automne déjà                                                plus            les                                                                contenter d’un        vin                      me         sous                                                          

    l’air                        »                                                                  Les             doivent               de la                                             mieux l’amer des                                   je    trouve disposée aux         du camphre.                se              jours sont encore longs,                                     d’exil de                    et        Je                                à                Et           priver,         haie                        boutons                   

              Un         perdrix   Jour glacial        tristesse     dessus la fenêtre verrouillée,                                 givre            qui tombe. Le vin s’épuise,                             galettes de thé,                     me                     vapeurs                               termine, Les                          C’est      encore que     langueurs           Zhong Xuan lugubre    morne,    devrais me                vase       d’ivresse,    ne pas                 la      orientale, du jaune en         des chrysanthèmes.

鷓鴣天

Zhè



tiān

寒日蕭蕭上鎖窗
Hán

xiāo
xiāo
shàng
suŏ
chuāng
梧桐應恨夜來霜

tóng
yīng
hèn

lái
shuāng
酒闌更喜團茶苦
Jiŭ
lán
gèng

tuán
chá

夢斷偏宜瑞腦香
Mèng
duàn
piān

ruì
năo
xiāng
秋已盡
Qiū

jìn
日猶長

yóu
cháng
仲宣懷遠更淒涼
Zhòng
xuān
huái
yuăn
gèng

liáng
不如隨分尊前醉


suí
fēn
zūn
qián
zuì
莫負東籬菊蕊黃


dōng


ruĭ
huáng

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard