Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air d’« Un ciel de perdrix »

    l’air     Un                 » Jour glacial                             la                                                               la                                  j’apprécie              des                                      me        disposée                                   déjà se termine,           sont encore longs, C’est                     langueurs d’exil de Zhong              et           devrais              d’un            d’ivresse,                                              du       en boutons                   

Sur       d’«    ciel de                               tristesse par           fenêtre verrouillée, Les sterculiers doivent                          qui        Le vin s’épuise,                  l’amer                                                                 vapeurs    camphre. L’automne                                                                 que                               Xuan                              me                vase                                                    orientale,                         chrysanthèmes.

                         perdrix                triste               dessus                                                 haïr le givre de    nuit     tombe.                             mieux            galettes de thé, Rêves suspendus, je    trouve          aux         du                                     Les jours                          plus encore     les                                lugubre    morne, Je            contenter           à vin            Et ne pas me priver, sous la haie               jaune            des               

鷓鴣天

Zhè



tiān

寒日蕭蕭上鎖窗
Hán

xiāo
xiāo
shàng
suŏ
chuāng
梧桐應恨夜來霜

tóng
yīng
hèn

lái
shuāng
酒闌更喜團茶苦
Jiŭ
lán
gèng

tuán
chá

夢斷偏宜瑞腦香
Mèng
duàn
piān

ruì
năo
xiāng
秋已盡
Qiū

jìn
日猶長

yóu
cháng
仲宣懷遠更淒涼
Zhòng
xuān
huái
yuăn
gèng

liáng
不如隨分尊前醉


suí
fēn
zūn
qián
zuì
莫負東籬菊蕊黃


dōng


ruĭ
huáng

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard