Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « La croissance d’un coing »

          de      croissance d’un coing                        m’installe à ma coiffeuse, Pour                  la                   boutons                 nouvel an              encore                    de lire             du     du Fleuve.                 que                  se fit a                                                   mon            tarissent.                                     nuages de              l’absent,                bords           

Sur          «                            Tant                                                                             Palais            de pruniers.              il n’est            revenu,    redoute            courrier                            depuis                               perdu            Les larmes déversées    creux de     chagrin               Je       là-bas                 des           Chu,    loin              proches les                !

    l’air      La                       »      d’années que je                                 m’évertuer selon    mode du        en                      Au                    pas                Je                 un             Sud            L’alcool            notre séparation                sa saveur,                      au                      se               pense        aux profondeurs                    Si                si                   du monde  

生查子

Shēng

zhā



年年至鏡臺
Nián
nián
zhì
jìng
tái
梅蕊宮妝困
Méi
ruĭ
gōng
zhuāng
kùn
今歲不歸來
Jīn
suì

guī
lái
怕見江南信

jiàn
jiāng
nán
xìn
酒從別後疏
Jiŭ
cóng
bié
hòu
shū
淚向愁中盡
Lèi
xiàng
chóu
zhōng
jìn
遙想楚雲深
Yáo
xiăng
chŭ
yún
shēn
人遠天涯近
Rén
yuăn
tiān

jìn

李清照



Qīng

Zhào

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard