Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yè Shào Wēng (vers 1200) :
Une visite manquée au jardin

                      jardin      doute on a craint             ne                              toquais                                sans qu’elle s’ouvrît.                            emplit le           peut                           d’abricotier               des      

Une visite         au                                              marquent la mousse verte, Je              porte rustique longtemps,                        La                                          ne                      Un                     s’est échappé          

           manquée           Sans                   que mes pas                                         à la                                                     beauté du printemps qui           jardin         rester enclose,    rameau                                murs.

遊園不值

Yóu

yuán



zhí

應憐屐齒印蒼苔
Yīng
lián

chĭ
yìn
cāng
tái
小扣柴扉久不開
Xiăo
kòu
chái
fēi
jiŭ

kāi
春色滿園關不住
Chūn

măn
yuán
guān

zhù
一枝紅杏出牆來

zhī
hóng
xìng
chū
qiáng
lái

葉紹翁



Shào

Wēng

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard