Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Lĭ Mèng Yáng (1473 – 1530) :
Vision d’automne

    ondes                                murs des                    dessus           dans    brise                              passent                  hôte            franchit     douves                                         général       flèche de son carquois tire                                jaune,                    on               les                    ;          pâle traverse le                   bataille             apprend que                                         les                     Mais                                          rivière Fen      ?

Les       du Fleuve       ceinturent                              Au           fleuve      la                  les                          repassent. Un         passage          les        à                                                                                 vers Sirius.                              le gué ancien,    se précipite,              s’égarent                                     champs de                   On             sur la          Nord tant de territoire            ont conquis,      qui maintenant      le             de la                   

                    Jaune            les          palais des Han,           du                      d’automne,     oies sauvages         et                    de                               la poursuite des chevaux sauvages, Le         d’une                                          Dans la poussière        sur                                     chariots             Une lune                  vide de                    désolés.                       route du                             braves                                  sera    général Guo                   Yang  

秋望

Qiū

wàng
黃河水繞漢宮牆
Huáng

shuĭ
rào
hàn
gōng
qiáng
河上秋風雁幾行

shàng
qiū
fēng
yàn

háng
客子過壕追野馬


guò
háo
zhuī


將軍弢箭射天狼
Jiāng
jūn
tāo
jiàn
shè
tiān
láng
黃塵古渡迷飛輓
Huáng
chén



fēi
wăn
白月橫空冷戰場
Bái
yuè
héng
kōng
lĕng
zhàn
chăng
聞道朔方多勇略
Wén
dào
shuò
fāng
duō
yŏng
lüè
祇今誰是郭汾陽
Zhĭ
jīn
shuí
shì
Guō
fén
yáng
李夢陽



Mèng

Yáng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin