Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiāng Kuí (1152 – 1220) :
Sur l’air d’« Une plainte depuis la galerie » (lento)

              Une                   galerie » (lento) En do              tube         J’ai                               moi-même       mélodie. Au        selon              j’ai      des vers inégaux,                              des                 C’est pourquoi       le début       fin                           Le       Sima                     a                           planter des saules    souples        berge        la      Aujourd’hui        vois                                 tristesse,         profondeur    fleuve.                                           à            raison !                je les aime profondément.     à peu          Du                      chatons              sont-    ?                  Leur      infiltré                     et nos         Par                       dont             les méandres, Au coucher                          en confusion        quel                    je                  : Lesquels sauraient               comme                               ?     arbres,                                               sauraient-ils pas              d’être                  de                                                                                                                    collines                  Sieur de                    c’est ainsi   Comment     il pu                                               jade                                 au plus tôt s’en           chez       Je        que                      il                       les              faut s’y          :                                        Provinces                grand        trancher            de                         brins.

    l’air         plainte depuis la                         placé sur                           grand         à                                                                                                je        combinés avec     vers réguliers.                entre             la              sont                                  dit :               des        j’ai                                        la           de                     je les      ballotés jusqu’à         froide                 la                                     il    est        des          plus                      paroles,                           Peu                        des rameaux les         parfumés,         ils        nos foyers,      vert                   nos                           les           rivages      s’enroulent                              voiles                            :           port ? Des            connais beaucoup                      se                             près de la galerie   Les         supposons qu’ils aient une     un instant, Ne                   se                  touffus             la       ? Tandis     le        se couche,                                sans les voir, Je         qu’un chaos de          innombrables.                 s’en                       ;         a-t-      négliger l’alliance quand     fut                         ?            lieu      :                  retourner                          ces corolles rouges,        ait personne                    Il                        vain emploierait-on les                                            peine,                           séparation                 

Sur       d’«                                                         le      central      pris       plaisir   composer          cette             départ       ma fantaisie      fait                   puis    les ai                                                                 et        beaucoup      différents.    grand      Huan a       « Il y   bien     années      fait                    si         sur          sud       Han.                                          tomber,                   dans               du         Si des arbres    en     ainsi,     hommes        forte          » Ces                                              éventés,    bout                                   Où            Dans                                derrière     portes        volets.         lointains                                                   les        se dispersent                Vers                 hommes,                                             contenter,       ces arbres                                                             âme                                     contenter                feuillus       sorte          que    soleil            Je guette les hautes murailles                   ne vois                                       Le          Wei      est allé,                                                           lui     l’anneau de      confié   En premier      ceci                                   soi ;    crains                             n’y              pour     recevoir.             résigner   en                         ciseaux des           Unies, Pour, à                       du chagrin    la            les mille       

長亭怨慢

Cháng

tíng

yuàn

màn

中呂宮
Zhōng

gōng
余頗喜自製曲




zhì

初率意為長短句
chū
shuài


wéi
cháng
duăn

然後協以律
rán
hòu
xié


故前後闋多不同

qián
hòu
què
duō

tóng
桓大司馬云
Huán

Sìmă
yún

昔年種柳依依漢南

nián
zhòng
liŭ


hàn
nán
今看搖落淒愴江潭
jīn
kàn
yáo
luò

chuàng
jiāng
tán
樹猶如此人何以堪
Shù
yóu


rén


kān
此語余深愛之



shēn

zhī
漸吹盡
Jiàn
chuī
jìn
枝頭香絮
Zhī
tóu
xiāng

是處人家
Shì
chù
rén
jiā
綠深門戶

shēn
mén

遠浦縈回
Yuăn

yíng
huí
暮帆零亂

fān
líng
luàn
向何處
Xiàng

chù
閱人多矣
Yuè
rén
duō

誰得似長亭樹
Shuí


cháng
tíng
shù
樹若有情時
Shù
ruò
yŏu
qíng
shí
不會得青青如許

huì

qīng
qīng


日暮


望高城不見
Wàng
gāo
chéng

jiàn
只見亂山無數
Zhĭ
jiàn
luàn
shān

shù
韋郎去也
Wéi
láng


怎忘得玉環分付
Zĕn
wàng


xiāo
fēn

第一是早早歸來


shì
zăo
zăo
guī
lái
怕紅萼無人為主

hóng
è

rén
wèi
zhŭ
算空有并刀
Suàn
kōng
yŏu
bīng
dāo
難翦離愁千縷
Nán
jiăn

chóu
qiān

姜夔

Jiāng

Kuí

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard